לא רלוונטי
מכתבי שרשרת
ושמועות דואר אלקטרוני
הקליקו על הקישורים למטה כדי לקרוא אודות סוגי מכתבים נפוצים
תרומת דם
תרומה כספית לחולה
בקשה לחתום על עצומה
לתרום על ידי העברת האימייל הלאה
גניבת זהות
הזהרות וירוסים
תלונה על עסקים וחברות
מזל רע אם תשברו את השרשרת
אודות האתר

דף הבית של חנן כהן

תשובות למכתבים נפוצים

על עובדות, דעות והשקפת עולם

לשלוח מכתב לבדיקה

תוכנה

RSS
נהנתם מהאתר?
האתר הועיל לכם?
רוצים להגיד תודה?

עוד אפשרויות להגיד תודה
עוד אתרים

מרגלשת

הונאות פייסבוק

Snopes

Hoax Slayer

הומור

קרן הצבי – מאת אפרים קישון

תקשיבו טוב טוב למה שהבחור הזה אומר לכם (פלאש - הומור - אנגלית)

 

פעם שלישית גלידה   (המלצה - לא להעביר)

פורסם באתר לפני 9 שנים, באמצע ספטמבר (20-9-2004) לשלוח באימייל

נושאים:

המקור כפי שהוא מופץ ברשת
מישהו שאל את עצמו מהיכן בא הביטוי "פעם שלישית גלידה" ?

הנה התשובה: הרעיון הוא שבאנגלית אומרים בעת פגישה מקרית שניה: כשניפגש בשלישית אני אצרח

Third time I'll SCREAM אולם בתרגום העברי "העילג", I'll scream , נשמע כמו ice cream‏ ואז באו חכמי הדור שממש מבינים אנגלית ואמרו ice cream האא גלידה !!

ומכאן בשעה טובה ומוצלחת נולד לו ביטוי חדש: פעם שלישית גלידה ...
הסבר
לזה קוראים אטימולוגיה עממית. אטימולוגיה היא חקר מקורותיהן של מילים. אטימולוגיה עממית היא הסבר עממי (ולא מדעי) למקורות מילים וביטויים. ראשית, לא מצאתי בחיפוש את הביטוי באנגלית "Third time I'll SCREAM". לא הגיוני שהביטוי לא נמצא באף אחד ממיליארדי הדפים שבגוגל ולכן יש סיכוי שהוא בכלל לא קיים. אבל אין ספק שההסבר נחמד.

עדכון: קיבלתי מכתבים שמתייחסים לביטויים Third time's the charmו- third time lucky.

משמעות הביטויים הוא "אם לא הצליח בשתי הפעמים הראשונות, בפעם השלישית יהיה מזל". לא נראה לי שיש קשר בין הביטוי העברי ובין הביטוי האנגלי כי בביטוי העברי אין התייחסות (אפילו לא נסתרת) לפעמיים ראשונות לא מוצלחות.

עדכון 2: שלחתי שאלה לקבוצת הדיון sci.lang קיבלתי תשובה מעניינת שבגרמניה קיים הביטוי "n?chstes Mal gibst du mir einen aus" שפרושו "בפעם הבאה תצטרך לקנות לי משקה" כשהכוונה היא שצירוף מקרים כזה שחוזר, דורש חגיגה, כמובן על חשבון האדם השני. מכיוון שמקורם של צדדים רבים בתרבות הישראלית מקורם בגרמניה, נראה לי שהבירה הגרמנית הוחלפה בגלידה ישראלית. עד כה, הסבר זה נראה לי הסביר ביותר.
2 תגובות למכתב "פעם שלישית גלידה"
  1. [...] אחרת של דוברי גרמנית, הביאו ביטוי זה לארצנו, והבירה הפכה [...]

  2. מאת יעקב הלוי:

    הביטוי צץ לשפה העברית מעט אחרי הניב:"ג'ינס ליווייס" .
    פעם(בשנות השמונים)היתה התערבות כזו שמי שפוגש את חברו במקרה בפעם השלישית צועק "ג'ינס ליווייס" וזוכה כביכול במכנס חינם…אלא מה שזה מעולם לא קרה.
    מי יכול להרשות לעצמו לקנות מכנס כ"כ יקר לחברו בגלל דבר מטופש שכזה.
    אז זה הפך לגלידה.דבר שניתן לתבוע בו במקום מצוי לא יקר והכי חשוב טובה גלידה אחת ביד משני ג'ינסים על העץ.
    לא גרמנית ולא נעליים.

כתיבת תגובה


מדיניות פרסום תגובות באתר
  • מטרות התגובות באתר: להוסיף מידע להסבר, להסכים או לחלוק על המידע שבהסבר או בהמלצה.
  • אם ברצונכם להתלונן על האובייקטיביות של האתר, קראו קודם את הדף על עובדות, דעות והשקפת עולם
  • התגובות מתפרסמות רק לאחר אישור
  • אין הבטחה שהתגובות יאושרו
  • ישנה אפשרות שתגובות יעברו עריכה לפני הפרסום
  • התגובות צריכות להיות קשורות למכתב או להסבר
  • לא יתפרסמו תגובות שאינן מכבדות את כותבי התגובות ואת הקוראים.
  • מכתבים חדשים לפרסום ולבדיקה יש לשלוח לכתובת irrelevant@info.org.il








דיפדוף לפי נושאים
אזהרה מפני אדם, אזהרה מפני אלימות, אזהרה מפני אתר אינטרנט, אזהרה מפני חברה או שירות, אזהרה מפני מוצרים, איכות הסביבה, אילן רמון, ביטחון, בעלי חיים, בקשה להתפלל, בקשת תרומה, בריאות, גלעד שליט, גניבת זהות, דת, הומור, הזהרת וירוס מחשב, השבת אבידה, השראה, חיפוש נעדרים, חרם, טלפון סלולארי, כביש 6, כללי, להעביר ולקבל משהו, מזון, מחאה, מעשים טובים, סיינטולוגיה, סיפורי מעשיות, עובדות מוזרות, עצה משפטית, עצה צרכנית, עצה רפואית, עצומה, פוליטיקה, פייסבוק, פרסומת, צבא, רכב ונהיגה, רכילות, שואה, תרומה על ידי העברת מכתב, תרומת דם, תרמית

דיפדוף לפי סוג
המלצה – אפשר להעביר (181)
המלצה – לא להעביר (616)
המלצה – לכאן ולכאן (181)
חדשות האתר (117)
כללי (22)
ללא המלצה (4)
מכתב חוזר (25)
מכתבים נפוצים (23)
עזרה לשימוש במייל (13)
תרמית (13)


דיפדוף לפי תאריכים

אפריל 2013 , מרץ 2013 , פברואר 2013 , ינואר 2013 , דצמבר 2012 , נובמבר 2012 , אוקטובר 2012 , ספטמבר 2012 , אוגוסט 2012 , יולי 2012 , יוני 2012 , מאי 2012 , מרץ 2012 , פברואר 2012 , ינואר 2012 , דצמבר 2011 , נובמבר 2011 , אוקטובר 2011 , ספטמבר 2011 , אוגוסט 2011 , יולי 2011 , יוני 2011 , מאי 2011 , אפריל 2011 , מרץ 2011 , פברואר 2011 , ינואר 2011 , דצמבר 2010 , נובמבר 2010 , אוקטובר 2010 , ספטמבר 2010 , אוגוסט 2010 , יולי 2010 , יוני 2010 , מאי 2010 , אפריל 2010 , מרץ 2010 , דצמבר 2009 , נובמבר 2009 , אוקטובר 2009 , ספטמבר 2009 , אוגוסט 2009 , יולי 2009 , יוני 2009 , מאי 2009 , אפריל 2009 , מרץ 2009 , פברואר 2009 , ינואר 2009 , דצמבר 2008 , נובמבר 2008 , אוקטובר 2008 , ספטמבר 2008 , אוגוסט 2008 , יולי 2008 , יוני 2008 , מאי 2008 , אפריל 2008 , מרץ 2008 , פברואר 2008 , ינואר 2008 , דצמבר 2007 , נובמבר 2007 , אוקטובר 2007 , ספטמבר 2007 , אוגוסט 2007 , יולי 2007 , יוני 2007 , מאי 2007 , אפריל 2007 , מרץ 2007 , פברואר 2007 , ינואר 2007 , דצמבר 2006 , נובמבר 2006 , אוקטובר 2006 , ספטמבר 2006 , אוגוסט 2006 , יולי 2006 , יוני 2006 , מאי 2006 , אפריל 2006 , מרץ 2006 , פברואר 2006 , ינואר 2006 , דצמבר 2005 , נובמבר 2005 , אוקטובר 2005 , ספטמבר 2005 , אוגוסט 2005 , יולי 2005 , יוני 2005 , מאי 2005 , אפריל 2005 , מרץ 2005 , פברואר 2005 , ינואר 2005 , דצמבר 2004 , נובמבר 2004 , אוקטובר 2004 , ספטמבר 2004 , אוגוסט 2004 , יולי 2004 , יוני 2004 , מאי 2004 , אפריל 2004 , מרץ 2004 , פברואר 2004 , ינואר 2004 , דצמבר 2003 , נובמבר 2003 , אוקטובר 2003 , ספטמבר 2003 , אוגוסט 2003 , יולי 2003 , יוני 2003 , מאי 2003 , אפריל 2003 , מרץ 2003 , פברואר 2003 , ינואר 2003 , דצמבר 2002 , אוקטובר 2002 ,


Creative Commons License
זכויות היוצרים לאתר ברשיון Creative Commons Attribution-NonCommercial 2.5 Israel License.

האתר פועל על תשתית Wordpress - פלטפורמה בקוד פתוח לפרסום בלוגים ואתרים